说到那个啥子《杀手5汉化包》的事儿嘞,我这也来唠叨几句。
我大字不识一个,就知道玩个游戏图个乐呵。 听说这《杀手5》是个好游戏,就是看不懂外国字儿,憋屈!
后来听村头的他们说,有啥子“汉化包”能把外国字儿变成咱中国字儿,这可把我乐坏了。
他们说,这汉化包嘞,就像给游戏穿了件咱中国衣裳,看着就顺眼。
- 咋弄呢? 他们说,得先找到这汉化包,就像赶集找摊位一样,得到处瞅瞅。
- 他说,网上到处都是,啥子“补丁”、“汉化版”的,听着就玄乎。
- 反正就是些个文件,得弄到咱电脑里头。
我这哪懂这些嘞,就让他们帮我弄。 他鼓捣了半天,说是下载好了。
接下来,就得把这汉化包“装”到游戏里头。 他们说,这就像往米缸里添米一样,得把汉化包里的文件,放到游戏那个文件夹里。
啥是文件夹?我也不懂,反正他们说,就像个抽屉,游戏里的东西都放在里头。
他说,找到游戏那个“抽屉”,把汉化包里的文件“倒”进去就行了。
具体咋弄,我也不清楚,反正他们在那电脑上点来点去的,一会儿复制,一会儿粘贴的,跟变戏法似的。
他说,有些汉化包嘞,还得“运行”一下,就像点鞭炮一样,得“点”一下,才能响。
反正就是点一下那个啥子“EXE”文件,他们说是“程序”,点了就跑起来了。
他们还说,装这汉化包嘞,得小心点,弄不好,游戏就打不开了。
他说,得先备份一下原来的东西,就像留个底儿,万一弄坏了,还能恢复。
备份?这词儿我听着耳熟,好像以前会计也说过,就是把重要的东西抄一份留着。
他们说,备份好了,就大胆地装,出错了也不怕。
他弄了好一阵子,说是装好了。 我赶紧打开游戏,嘿,还真成了! 那些外国字儿都变成了方块字儿,看着就舒坦。
他们说,这汉化包嘞,版本还不一样。 有的汉化得好,所有的字儿都变了;有的汉化得差点,就变了一部分。
还有的汉化包嘞,说是“完整版”,就是啥都汉化了,菜单、对话、字幕,全都是中国字儿。
还有的汉化包嘞,说是只汉化了界面,就是那些菜单、选项啥的,对话字幕还是外国字儿。
他们还说,有些汉化包嘞,装了以后,游戏会出问题,比如乱码、闪退啥的。
他说,要是遇到这种情况,就得换个汉化包试试,或者把原来的东西恢复一下。
我这听得云里雾里的,反正就知道,装个汉化包也不容易,得小心翼翼的。
不过,能玩上中文的游戏,也值了!
他们还说,现在有些游戏自带中文,就不用装汉化包了。
他说,可以在游戏设置里找找,看看有没有语言选项,能调成中文就最好了。
这我可听明白了,就像调电视一样,想看哪个台,就调到哪个台。
要是游戏自带中文,那就省事多了,不用费劲巴拉地装汉化包了。
不过,要是没有中文,那就只能靠汉化包了。
反正,不管是自带中文还是装汉化包,能看懂中国字儿,玩得痛快就行!
这不,我现在玩《杀手5》可带劲了,指哪打哪,再也不用瞎摸了!
多亏了他们,也多亏了那些做好事做汉化包的人!
这下终于能好好体验这杀手游戏了,之前看那些外国字看得我头都大了!
现在好了,中文的看得明白,玩起来也顺畅多了。
他们说以后有啥新游戏,还帮我弄汉化包,真是个好孩子!
我也得好好谢谢他,下次给他做点好吃的!
这汉化包真是个好东西,让咱老百姓也能玩上外国游戏了!
希望以后能有更多的人做汉化包,让咱都能玩上好游戏!
Tags:[杀手5, 汉化包, 中文补丁, 游戏汉化, 游戏设置, 语言选项]
还没有评论,来说两句吧...